Джонни и Эдди (продолжение).
К моему стыду, из всего творчества Эдди Митчелла я знаю только одну песню, которую, впрочем, обожаю.
Перевод:
Глаза цвета мятного сиропа.
У неё был макияж,
Как у кинозвезды.
Облокотившись на музыкальный автомат,
Она мечтала, будто позирует
На завершающих пробах
Century Fox.
Она не чувствовала неловкости,
Её глаза цвета мятного сиропа
Искали взгляда прожектора,
Её единственного божества.
Я больше не мог этого выносить.
Конечно же, она меня не видела,
Погружённая в свою манию величия.
Я был лишним.
Она шла как кошка,
Презирающая свою добычу,
Едва касаясь флиппера (1).
Песня, заглушавшая
Слова, которые она шептала,
Казалось, разбивала её сердце.
Она переигрывала –
Девушка с глазами цвета мятного сиропа.
У неё в голове один Голливуд,
В одиночестве она репетирует.
Вот она входит в студию
С декорациями цвета мятного сиропа,
Погружённая в свою манию величия.
А я – лишний.
Но вошёл какой-то парень,
И очарование исчезло,
Остановив флиппер.
Его чёрные глаза бросили
Злой взгляд
На бедный музыкальный автомат.
Девушка с глазами цвета мятного сиропа
Позабыла о своей гордости
И подчинилась чёрным глазам
Цвета тротуара.
Я больше не мог этого выносить.
А она ничего об этом не узнала,
Мой самый прекрасный миф
Цвета мятного сиропа.
Автор перевода — MusicLover
1) флиппер – электрический бильярд
Оригинал: fr.lyrsense.com/eddy_mitchell/couleur_menthe_a_...
Copyright: lyrsense.com ©
@темы:
Джонни Халлидей,
"Mon Johnny",
Chanson française,
Музыка